Let’s learn Thai! (part 2)

I had an eye-opening (or ear-opening) language lesson today with one of the teachers whom I normally don’t have. She explained that Thai has a spoken rhythm that is pretty much unvarying across speakers (as well as the rules about tones), unlike in English where rhythm and intonation are more idiosyncratic to the speaker. English speakers aren’t used to these rhythms, so it is hard for us to pick out the important words in a sentence. We also have difficulties understanding spoken Thai because we/learn/to/say/each/Thai/word/in·di·vid·u·al·ly/and/pre·cise·ly insteaddalearningthemthuhwaytheyrackshallypronounstinnasentence.

Author: cohn17

Photographer and baker of macarons.

%d bloggers like this: